Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: co się tyczy
Co się tyczy
miesięcznego wynagrodzenia brutto w kwocie […] EUR z odprawą odpowiadającą dziewięciomiesięcznemu wynagrodzeniu w przypadku pierwszych […] umów na czas określony i odprawą odpowiadającą...

Given
a gross monthly salary of EUR […] with an allowance of 9 months’ salary for the first […] fixed-term contracts and 6 months for the next […] contracts, the amount comes to EUR […] million.
Co się tyczy
miesięcznego wynagrodzenia brutto w kwocie […] EUR z odprawą odpowiadającą dziewięciomiesięcznemu wynagrodzeniu w przypadku pierwszych […] umów na czas określony i odprawą odpowiadającą sześciomiesięcznemu wynagrodzeniu w przypadku […] kolejnych umów, kwota wynosi […] mln EUR.

Given
a gross monthly salary of EUR […] with an allowance of 9 months’ salary for the first […] fixed-term contracts and 6 months for the next […] contracts, the amount comes to EUR […] million.

Co się tyczy
przytoczonego powyżej argumentu, uznaje się, że położenie w miejscu trudno dostępnym dla tańszych środków transportu niesie ze sobą pewne trudności dotyczące zarówno dostaw surowców od...

As regards
the above argument, it is recognised that being located in a place not easily accessible by relatively cheaper means of transport has certain disadvantages in terms of cost for the...
Co się tyczy
przytoczonego powyżej argumentu, uznaje się, że położenie w miejscu trudno dostępnym dla tańszych środków transportu niesie ze sobą pewne trudności dotyczące zarówno dostaw surowców od dostawców, jak i dostaw produktu końcowego do odbiorców.

As regards
the above argument, it is recognised that being located in a place not easily accessible by relatively cheaper means of transport has certain disadvantages in terms of cost for the delivery of both raw materials from the suppliers and the final product to the customers.

Co się tyczy
wsparcia ze strony administracji celnej na rzecz LNE, nie zostało ono poparte żadnym konkretnym elementem.

As
for the customs authorities’
alleged
support for the LNE, this
is
not backed up by any precise information.
Co się tyczy
wsparcia ze strony administracji celnej na rzecz LNE, nie zostało ono poparte żadnym konkretnym elementem.

As
for the customs authorities’
alleged
support for the LNE, this
is
not backed up by any precise information.

Co się tyczy
przetwarzania splotów na SWR, stwierdzono, że było ono dokonywane na dużą skalę u obu producentów powiązanych.

As regards
the transformation of strands into SWR, it was found that this transformation was important
at
both related producers.
Co się tyczy
przetwarzania splotów na SWR, stwierdzono, że było ono dokonywane na dużą skalę u obu producentów powiązanych.

As regards
the transformation of strands into SWR, it was found that this transformation was important
at
both related producers.

Co się tyczy
produkcji na użytek własny, to w okresie badanym pozostawała ona na skromnym poziomie, nie wpływając na sytuację przemysłu unijnego, zwłaszcza w ODP.

As regards
the production for captive use, it remained modest during the period considered and did not affect the situation of the Union industry in particular during the RIP.
Co się tyczy
produkcji na użytek własny, to w okresie badanym pozostawała ona na skromnym poziomie, nie wpływając na sytuację przemysłu unijnego, zwłaszcza w ODP.

As regards
the production for captive use, it remained modest during the period considered and did not affect the situation of the Union industry in particular during the RIP.

Co się tyczy
odrębnego zobowiązania złożonego przez Norlong, należy zauważyć, że pierwotne zobowiązanie, przyjęte decyzją 2006/109/WE, było zobowiązaniem wspólnym złożonym przez 20 przedsiębiorstw...

With
regard
to the separate undertaking offered by Norlong, it should be recalled that the original undertaking accepted by Decision 2006/109/EC was a joint liability undertaking of 20 companies...
Co się tyczy
odrębnego zobowiązania złożonego przez Norlong, należy zauważyć, że pierwotne zobowiązanie, przyjęte decyzją 2006/109/WE, było zobowiązaniem wspólnym złożonym przez 20 przedsiębiorstw wspólnie z CCCME.

With
regard
to the separate undertaking offered by Norlong, it should be recalled that the original undertaking accepted by Decision 2006/109/EC was a joint liability undertaking of 20 companies together with the CCCME.

Co się tyczy
producentów milczących, Komisja wysłała kwestionariusze, aby uzyskać bardziej dokładne dane, w szczególności dotyczące wielkości sprzedaży i cen.

As regards
the silent producers the Commission sent
out
questionnaires to obtain more accurate data, in particular on their sales volume and prices.
Co się tyczy
producentów milczących, Komisja wysłała kwestionariusze, aby uzyskać bardziej dokładne dane, w szczególności dotyczące wielkości sprzedaży i cen.

As regards
the silent producers the Commission sent
out
questionnaires to obtain more accurate data, in particular on their sales volume and prices.

Co się tyczy
producentów eksportujących z ChRL, tylko cztery grupy przedsiębiorstw prowadzących sprzedaż eksportową krzemomanganu do Wspólnoty w OD wyraziły chęć wzięcia udziału w próbie, dlatego...

As far as
the exporting producers in the PRC are
concerned
, given that only four groups of companies having export sales of SiMn to the Community during the IP indicated their willingness to be...
Co się tyczy
producentów eksportujących z ChRL, tylko cztery grupy przedsiębiorstw prowadzących sprzedaż eksportową krzemomanganu do Wspólnoty w OD wyraziły chęć wzięcia udziału w próbie, dlatego stwierdzono, że kontrola wyrywkowa nie jest potrzebna.

As far as
the exporting producers in the PRC are
concerned
, given that only four groups of companies having export sales of SiMn to the Community during the IP indicated their willingness to be included in the sample, it was decided that sampling was not necessary.

Co się tyczy
producenta w ChRL, rzeczywiście wywoził on produkt objęty postępowaniem w OD (patrz także: motyw 74 powyżej).

As far as
the producer in the PRC
is
concerned, it did indeed export the product concerned during the IP (see also recital 74).
Co się tyczy
producenta w ChRL, rzeczywiście wywoził on produkt objęty postępowaniem w OD (patrz także: motyw 74 powyżej).

As far as
the producer in the PRC
is
concerned, it did indeed export the product concerned during the IP (see also recital 74).

Co się tyczy
niepowiązanych importerów w Unii, w dochodzeniu współpracowały początkowo dwa przedsiębiorstwa.

As concerns
unrelated importers in the Union, there were initially two companies cooperating in the investigation.
Co się tyczy
niepowiązanych importerów w Unii, w dochodzeniu współpracowały początkowo dwa przedsiębiorstwa.

As concerns
unrelated importers in the Union, there were initially two companies cooperating in the investigation.

Co się tyczy
zniczy oraz innych świec do używania na zewnątrz, należy zauważyć, że produkty te można odróżnić od innych typów świec na podstawie kryteriów technicznych i chemicznych, wymienionych w...

Concerning
the claims made on memory lights and outdoor candles, it
is
noted that these products can be distinguished from other types of candles on the basis of the technical and chemical criteria...
Co się tyczy
zniczy oraz innych świec do używania na zewnątrz, należy zauważyć, że produkty te można odróżnić od innych typów świec na podstawie kryteriów technicznych i chemicznych, wymienionych w motywie (17) powyżej.

Concerning
the claims made on memory lights and outdoor candles, it
is
noted that these products can be distinguished from other types of candles on the basis of the technical and chemical criteria mentioned in recital (17) above.

Co się tyczy
zdolności przemysłu wspólnotowego do wykorzystywania ekonomii skali, przedstawione dowody także zostały uznane za niewystarczające.

As far as
the ability of the Community industry to realise economies of scale
is concerned
, likewise, the evidence submitted was considered insufficient.
Co się tyczy
zdolności przemysłu wspólnotowego do wykorzystywania ekonomii skali, przedstawione dowody także zostały uznane za niewystarczające.

As far as
the ability of the Community industry to realise economies of scale
is concerned
, likewise, the evidence submitted was considered insufficient.

Co się tyczy
elektrowni typu Magnox, Greenpeace uważa, iż dalsze ich działanie wpływa na konkurencję na rynku energii elektrycznej, w szczególności wytwarzanej ze źródeł odnawialnych.

Regarding
the Magnox plants, Greenpeace considers that their continued operation affects competition in the electricity market, in particular from renewable energies.
Co się tyczy
elektrowni typu Magnox, Greenpeace uważa, iż dalsze ich działanie wpływa na konkurencję na rynku energii elektrycznej, w szczególności wytwarzanej ze źródeł odnawialnych.

Regarding
the Magnox plants, Greenpeace considers that their continued operation affects competition in the electricity market, in particular from renewable energies.

Co się tyczy
zgodnego z zasadą ratione temporis zastosowania tych wytycznych, pkt 103 i 104 wytycznych z roku 2004 stanowią, co się tyczy pomocy nienotyfikowanej:

As regards
the ratione temporis application of these guidelines, points 103 and 104 of the 2004 guidelines state, as regards non-notified aid:
Co się tyczy
zgodnego z zasadą ratione temporis zastosowania tych wytycznych, pkt 103 i 104 wytycznych z roku 2004 stanowią, co się tyczy pomocy nienotyfikowanej:

As regards
the ratione temporis application of these guidelines, points 103 and 104 of the 2004 guidelines state, as regards non-notified aid:

Co się tyczy
zgodnego z zasadą ratione temporis zastosowania tych wytycznych, pkt 103 i 104 wytycznych z roku 2004 stanowią, co się tyczy pomocy notyfikowanej:

As regards
the ratione temporis application of these guidelines, points 103 and 104 of the 2004 guidelines state, as regards notified aid:
Co się tyczy
zgodnego z zasadą ratione temporis zastosowania tych wytycznych, pkt 103 i 104 wytycznych z roku 2004 stanowią, co się tyczy pomocy notyfikowanej:

As regards
the ratione temporis application of these guidelines, points 103 and 104 of the 2004 guidelines state, as regards notified aid:

Co się tyczy
stwierdzenia o konieczności obliczania skonstruowanej wartości normalnej osobno dla każdego miesiąca – przedstawione i zweryfikowane informacje nie były wystarczająco szczegółowe, aby...

In this case, the international price. With
regard
to the claim for monthly calculations for the constructed normal value, the information provided and verified did not contain sufficiently detailed...
Co się tyczy
stwierdzenia o konieczności obliczania skonstruowanej wartości normalnej osobno dla każdego miesiąca – przedstawione i zweryfikowane informacje nie były wystarczająco szczegółowe, aby umożliwić takie obliczenia.

In this case, the international price. With
regard
to the claim for monthly calculations for the constructed normal value, the information provided and verified did not contain sufficiently detailed information to allow such a calculation.

Co się tyczy
konkretnych ilości sprzedaży zmonopolizowanej, o których mowa w twierdzeniu ii), Komisja stwierdziła, że do czerwca 2004 r. fabryka kineskopów, obecnie działająca jako Thomson Displays...

Concerning
the particular volumes of captive sales mentioned under claim (ii), the Commission observed that until July 2004, the tube factory which
is
today incorporated as Thomson Displays Polska...
Co się tyczy
konkretnych ilości sprzedaży zmonopolizowanej, o których mowa w twierdzeniu ii), Komisja stwierdziła, że do czerwca 2004 r. fabryka kineskopów, obecnie działająca jako Thomson Displays Polska Sp. z o.o., Piaseczno, Polska, stanowiła wraz z fabryką odbiorników telewizyjnych w Żyrardowie (Polska) jeden podmiot, a mianowicie przedsiębiorstwo pod nazwą TMM Polska, które z kolei było podmiotem w 100 % zależnym od spółki dominującej Thomson SA.

Concerning
the particular volumes of captive sales mentioned under claim (ii), the Commission observed that until July 2004, the tube factory which
is
today incorporated as Thomson Displays Polska Sp. Zo.o, Piaseczno, Poland, was, together with the TV sets factory of Zyrardow, Poland, incorporated under one single legal entity, namely the company TMM Polska, itself wholly owned by the mother company Thomson SA.

Ponadto,
co się tyczy
konkretnych zarzutów dotyczących słuszności wyboru USA jako kraju analogicznego, należy zaznaczyć, iż: po pierwsze, jeżeli chodzi o rzekomy brak konkurencji na rynku lokalnym,...

In addition, as
regards
the specific objections made to the appropriateness of the USA as an analogue country, the following should be noted: firstly, as regards the alleged lack of competition on...
Ponadto,
co się tyczy
konkretnych zarzutów dotyczących słuszności wyboru USA jako kraju analogicznego, należy zaznaczyć, iż: po pierwsze, jeżeli chodzi o rzekomy brak konkurencji na rynku lokalnym, jak już wspomniano w motywie 48, w toku dochodzenia udowodniono, że chociaż współpracujący producent z USA jest jedynym producentem lokalnym, to przywóz krzemomanganu do tego kraju jest znaczny.

In addition, as
regards
the specific objections made to the appropriateness of the USA as an analogue country, the following should be noted: firstly, as regards the alleged lack of competition on the local market, as already mentioned in recital 48, the investigation showed that, albeit the cooperating USA producer is the sole local producer, there were substantial imports of silico-manganese to the USA.

Co się tyczy
statusu stoczni, Komisja stwierdza, że uwagi zainteresowanych stron w tym względzie nie przynoszą żadnego dowodu na istnienie korzyści finansowanej przy użyciu zasobów państwowych na...

As regards
the status of the shipyard, the Commission finds that the comments from interested parties provide no proof of an advantage financed through State resources to the benefit of the shipyard.
Co się tyczy
statusu stoczni, Komisja stwierdza, że uwagi zainteresowanych stron w tym względzie nie przynoszą żadnego dowodu na istnienie korzyści finansowanej przy użyciu zasobów państwowych na rzecz stoczni.

As regards
the status of the shipyard, the Commission finds that the comments from interested parties provide no proof of an advantage financed through State resources to the benefit of the shipyard.

Co się tyczy
zwrotu z inwestycji wyrażonego jako procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto inwestycji, wskaźnik ten był zasadniczo zgodny z tendencją dotyczącą rentowności.

As
concerns
the return on investments (‘ROI’), expressed as the profit in percent of the net book value of investments, this indicator appears to have followed the profitability trend.
Co się tyczy
zwrotu z inwestycji wyrażonego jako procentowy stosunek zysku do wartości księgowej netto inwestycji, wskaźnik ten był zasadniczo zgodny z tendencją dotyczącą rentowności.

As
concerns
the return on investments (‘ROI’), expressed as the profit in percent of the net book value of investments, this indicator appears to have followed the profitability trend.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich